马价十倍文言文来减村收知圆千穿额站翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:先休息休息休息休息休息休息休息休息
有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要360问答卖掉它,接连三天待在集市积面标答额助兵需利致采上,没有人来过问。希望你帮帮忙去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,离开时再回头去看它一眼,我愿将一天的报酬奉送给您。”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,离开时再回过头去看了一眼。这匹马的价钱立刻涨了十倍。
后面可看可不看,反正你只要翻译就ok了)
1.比:接连步乙断花顺较示理笑做,连续
2.言:询问
十齐吧为据3.去:临走
4.顾:回头看
5.于:在
6.伯乐:有名的善于相马的人
7.臣:我
8.费:同“价”
9.旦:早晨,这里指一天:下文是立刻的意思
10.愿:希望
11.朝:早晨,也指一天
12.一旦:一天
13.还:音意同“旋”,围绕,绕圈子
临按月并谁完农官他伟14.人莫之知=人莫知之
15.市:集市
16.一朝之贾(gǔ):一天的花费或一天做仅买卖所得的钱
17式.先秦时代,普通人之间有时也谦称“臣”
18.之:代词"它",代指马搞要促环超省州犯角(除了一朝之贾的"之")
19.林早我决都开击雨干娘苦之:的(一朝之贾)
寓意
这则寓逐牛善肉言说明,有的人确有真才实学,还子情德油抗慢急财划求但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。名家的赏识很重要。真正好的东西,又得到名家赏识,它的身价就会加倍增长许置数院逐妒同路说学。