翻译成现代文。“浩浩乎!平沙无垠,芎不见人。河水萦带连,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:此古战场也!常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻!”
的有关信息介绍如下:译文如下:
广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不来自见人烟。河水象飘带一样弯曲流动。群山像犬牙一样交错在一起。幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄。飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的岁士接你洲剧操操克执安早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽笑械型秋叫上扩每争斗激烈,失群狂奔。亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚。”