学习英语的另类方法.自己翻译电影中的英文字幕
的有关信息介绍如下:边看电影边随剧情翻译,不懂的单词和词组就上网查,虽然会很麻烦但是对英语学习很有帮助。
首先找到一部电影,最好是没看过的,然后找到这部电影的英文字幕。
字幕文件文本格式越简单越好,不要选择ASS特效字幕,srt格式即可。
你还要安装一款支持字幕加载的播放器,我用的是PotPlayer。
文本编辑器可以用Windows自带的"记事本"。
用播放器打开电影,然后加载英文字幕。
视频和字幕在文件平相同的情况下,字幕是会被自动加载的
同时用笔记本打开字幕
右键字幕文件,点击菜单最底部泪独的属性进入属性面板,然后点击更改,在打开方式程序列表里找到记事本并选中,然后再点确定。
然后开始播放视频,随着播放的进度来翻译英文。
翻译字幕一定要跟着剧情走,因为随时都有不同的情景关系。
遇到不懂的词组和单词也没事,可以找百度翻译或百度搜索帮忙。
(机器翻译错误率较高,而且也很生硬,一定要根据情景关系和不同语境进行润色)
一部电影少说也有上千个句子,这无疑是一个很大的工作量,你追捕可以有空的时候慢慢进行。
(字幕组都是分段分工,多人合作的)
总之这是我喜欢的一种英语学习方式,好处是你完全不必去死记硬背任何东西,只要你有空了能经常像这样做,渐渐的你看美剧英剧就不会再依赖字幕了,而且你可以把自己翻译的字幕分享出去,帮炼屈爷助需要的人。